<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post8632243874501109195..comments</id><updated>2011-10-07T17:14:42.709+02:00</updated><title type='text'>Comments on mox's blog: Most used sentences by translators</title><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://mox.ingenierotraductor.com/feeds/8632243874501109195/comments/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html'/><author><name>Alejandro Moreno-Ramos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04035160795951800089</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://1.bp.blogspot.com/_LWGt7mhAwrY/SdYOOfODZhI/AAAAAAAAACQ/_W_ppTnNXJE/S220/mylogo.png'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>11</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-3324322492211485456</id><published>2011-10-07T17:14:42.709+02:00</published><updated>2011-10-07T17:14:42.709+02:00</updated><title type='text'>This one is sooooo good!!! I shared it on fb ;)</title><content type='html'>This one is sooooo good!!! I shared it on fb ;)</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/3324322492211485456'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/3324322492211485456'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html?showComment=1318000482709#c3324322492211485456' title=''/><author><name>Alejandra Contreras</name><uri>http://www.proz.com/translator/1052227</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img1.blogblog.com/img/blank.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-8632243874501109195' source='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/posts/default/8632243874501109195' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-1795705258'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-6625895527023673761</id><published>2011-03-01T16:36:49.805+01:00</published><updated>2011-03-01T16:36:49.805+01:00</updated><title type='text'>Very funny, I will share it via twitter. Thank you...</title><content type='html'>Very funny, I will share it via twitter. Thank you!</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/6625895527023673761'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/6625895527023673761'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html?showComment=1298993809805#c6625895527023673761' title=''/><author><name>Celeste</name><uri>http://www.celestechoy.com/en/</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img1.blogblog.com/img/blank.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-8632243874501109195' source='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/posts/default/8632243874501109195' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-1499416996'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-8065781490980383828</id><published>2010-12-13T18:06:47.802+01:00</published><updated>2010-12-13T18:06:47.802+01:00</updated><title type='text'>And consistency also... must be changed in a way t...</title><content type='html'>And consistency also... must be changed in a way that is consistent with previous changes, lol. Thanks for the cartoon --I needed to know I am not alone here ;-).</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/8065781490980383828'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/8065781490980383828'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html?showComment=1292260007802#c8065781490980383828' title=''/><author><name>Anonymous</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img1.blogblog.com/img/blank.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-8632243874501109195' source='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/posts/default/8632243874501109195' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-1041386478'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-5394515557595641124</id><published>2010-03-15T20:04:51.100+01:00</published><updated>2010-03-15T20:04:51.100+01:00</updated><title type='text'>Do you need a dictionary to &amp;quot;translate&amp;quot; ...</title><content type='html'>Do you need a dictionary to &amp;quot;translate&amp;quot; from one light bulb to another? ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Always funny, Alejandro!</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/5394515557595641124'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/5394515557595641124'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html?showComment=1268679891100#c5394515557595641124' title=''/><author><name>Ramon Somoza</name><uri>http://www.freelance-translator.biz</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img1.blogblog.com/img/blank.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-8632243874501109195' source='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/posts/default/8632243874501109195' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-1834175276'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-1881094656610216543</id><published>2010-03-14T13:09:06.132+01:00</published><updated>2010-03-14T13:09:06.132+01:00</updated><title type='text'>-&amp;quot;Good morning sir, how are you ?
-Good morni...</title><content type='html'>-&amp;quot;Good morning sir, how are you ?&lt;br /&gt;-Good morning, well it depends on the context&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great cartoon - I like your sense of humour very much. :)</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/1881094656610216543'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/1881094656610216543'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html?showComment=1268568546132#c1881094656610216543' title=''/><author><name>tripfang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16520218832889400039</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-8632243874501109195' source='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/posts/default/8632243874501109195' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-1214531686'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-4859230041504164239</id><published>2010-03-06T22:37:23.348+01:00</published><updated>2010-03-06T22:37:23.348+01:00</updated><title type='text'>Lovely, too true. But the fact is that it really d...</title><content type='html'>Lovely, too true. But the fact is that it really depends on the context, hehe.&lt;br /&gt;Quiet often I&amp;#39;m asked by my friends to translate a word or a phrase in English. When I;m not sure I tell them exactly &amp;quot;well, it depends on context&amp;quot;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/4859230041504164239'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/4859230041504164239'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html?showComment=1267911443348#c4859230041504164239' title=''/><author><name>Krzysiek</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12155109452357328592</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-8632243874501109195' source='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/posts/default/8632243874501109195' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-520039135'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-157014913383922180</id><published>2010-03-05T21:09:01.985+01:00</published><updated>2010-03-05T21:09:01.985+01:00</updated><title type='text'>I usually use a similar sentence: &amp;quot;It&amp;#39;s n...</title><content type='html'>I usually use a similar sentence: &amp;quot;It&amp;#39;s not between my fields of expertise&amp;quot;.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/157014913383922180'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/157014913383922180'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html?showComment=1267819741985#c157014913383922180' title=''/><author><name>Ilaria</name><uri>http://www.ilaria-translations.com</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img1.blogblog.com/img/blank.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-8632243874501109195' source='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/posts/default/8632243874501109195' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-1261256487'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-5598335609868477901</id><published>2010-03-05T19:26:58.586+01:00</published><updated>2010-03-05T19:26:58.586+01:00</updated><title type='text'>Ha ha, great Alejandro! :)</title><content type='html'>Ha ha, great Alejandro! :)</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/5598335609868477901'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/5598335609868477901'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html?showComment=1267813618586#c5598335609868477901' title=''/><author><name>Stefano</name><uri>http://trovarepercredere.blogspot.com</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img1.blogblog.com/img/blank.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-8632243874501109195' source='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/posts/default/8632243874501109195' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-272486286'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-6792055362690550424</id><published>2010-03-05T17:02:16.768+01:00</published><updated>2010-03-05T17:02:16.768+01:00</updated><title type='text'>Sophie: in fact, it&amp;#39;s maybe &amp;quot;too true&amp;quo...</title><content type='html'>Sophie: in fact, it&amp;#39;s maybe &amp;quot;too true&amp;quot;, I should have exaggerated it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anonymous: thank you very much [t mode on] thanks, I corrected it! [t mode off]</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/6792055362690550424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/6792055362690550424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html?showComment=1267804936768#c6792055362690550424' title=''/><author><name>Alejandro Moreno-Ramos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04035160795951800089</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://1.bp.blogspot.com/_LWGt7mhAwrY/SdYOOfODZhI/AAAAAAAAACQ/_W_ppTnNXJE/S220/mylogo.png'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-8632243874501109195' source='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/posts/default/8632243874501109195' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-1384475442'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-1443651816536757896</id><published>2010-03-05T16:49:36.532+01:00</published><updated>2010-03-05T16:49:36.532+01:00</updated><title type='text'>So funny!

[translator mode on] but it&amp;#39;s &amp;#39;...</title><content type='html'>So funny!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translator mode on] but it&amp;#39;s &amp;#39;patient&amp;#39; not &amp;#39;pacient&amp;#39; [translator mode off]</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/1443651816536757896'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/1443651816536757896'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html?showComment=1267804176532#c1443651816536757896' title=''/><author><name>Anonymous</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img1.blogblog.com/img/blank.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-8632243874501109195' source='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/posts/default/8632243874501109195' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-146715779'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-8202040135547269221</id><published>2010-03-05T09:21:09.804+01:00</published><updated>2010-03-05T09:21:09.804+01:00</updated><title type='text'>Everything is true ! &amp;quot;context&amp;quot; is quite ...</title><content type='html'>Everything is true ! &amp;quot;context&amp;quot; is quite a mantra for me...</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/8202040135547269221'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/8632243874501109195/comments/default/8202040135547269221'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html?showComment=1267777269804#c8202040135547269221' title=''/><author><name>Sophie Dinh</name><uri>http://www.bahan.over-blog.com</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img1.blogblog.com/img/blank.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://mox.ingenierotraductor.com/2010/03/most-used-sentences-by-translators.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-8632243874501109195' source='http://www.blogger.com/feeds/7830181846759887520/posts/default/8632243874501109195' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-1057287810'/></entry></feed>
