tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post9092625378329464249..comments2024-01-29T13:17:39.611+01:00Comments on mox: Moxish or why translators often speak aloneUnknownnoreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-63904552753542045582012-08-13T13:05:43.892+02:002012-08-13T13:05:43.892+02:00Hover, Mox lovers, hover! Did you see the hover co...Hover, Mox lovers, hover! Did you see the hover comment in the last picture of the panel? It says "Moxish is inflected, tonal, has 9 gramamtical genders and 22 noun cases".<br />Lena reminds me of my partner. I am learning slowly to keep my mouth shut about the things that excite me most about the translation process. :)I do have occasional relapses though.Allison Wrighthttp://wrightonthebutton.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-25436057863933790502012-07-19T23:47:20.207+02:002012-07-19T23:47:20.207+02:00Give me a hint when the first dictionary and gramm...Give me a hint when the first dictionary and grammar is published... I might offer my services from/into that language! (BTW, I don't mind being the second native speaker) ;)Website translatorhttp://www.seo-translator.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-8103345798517693082012-07-17T17:32:50.155+02:002012-07-17T17:32:50.155+02:00Ever heard about Europanto? Have a look here:
http...Ever heard about Europanto? Have a look here:<br />http://www.europanto.be/Ulrich Scholnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7830181846759887520.post-57020515140231370972012-07-17T16:54:32.750+02:002012-07-17T16:54:32.750+02:00The idea has crossed my mind...but I have no time ...The idea has crossed my mind...but I have no time to make it happen, I have 3000 words to be translated first thing tomorrow ;)Aidahttps://www.blogger.com/profile/08006347657961656434noreply@blogger.com