Mox is a young but well educated translator. Two PhDs, six languages...
and he hardly earns the minimum wage.
Awesome.I want to go too to the darker side of translation. When and where is the next presentation? :-)
Thanks for the useful tips! ;)
Jajaja, qué risa, mil gracias, Alejandro. Feliz navidad. :)
Well, I've myself posted on my blog a few examples on machine translation. The latest was "How to be Smart and Fetid #1 with Machine Translation" (http://www.seo-translator.com/be-smart-stinky-1-with-machine-translation/)
ha..ha. ha.. You deserve a NICE big Chocolate for this important post.
I've tried many times, but has not been successful and hard at all, what is wrong. why? thanks for the information
I want to go too to the darker side of translation. When and where is the next presentation? :-)
This is a very funny article, which shows how machine translation is far from being reliable when one needs an accurate translation. People shoudl always use a professional service, be it for legal, technical or medical translation.
Very clever. It sure sounds coming from someone who's been around the block! No wonder he is an experienced translator. haha!
Dear Spammers, your comments will be deleted and marked as spam.Dear colleagues, I will not be able to reply to your questions. It was too much time consuming.
Enter your email address to subscribe to Mox's blog: