Mox is a young but well educated translator. Two PhDs, six languages...
and he hardly earns the minimum wage.
Furiously brilliant! It remembers me that at one time I was obsesed with Chomsky and becoming a linguistic researcher, but I must confess that I was quite older than the depicted Mox :)
Hi, I've been reading your comic for a long time now :) and I love it, thanks for making it.I was thinking that it would be great if you included alt text in your images! I mean, it would be nice to read an extra joke/opinion/comment in the alt attribute of the image. Many web comics include them, like xkcd or Abstruse Goose.Cheers!Natán
I didn't know about this, and I love the idea (I think you were refering to the "title" attribute, though).Thanks a lot, Natán.
Yes! Sorry, I meant the "title" attribute. You're welcome :D
The only thing remotely like this in my experience was when I borrowed a Peter Rabbit book from the Junior Section of the library in my hometown. I was very worried I'd forgotten how to read until my mother pointed out that it was a Welsh language edition.
This had me in stitches. Thanks for providing a Monday-morning laugh!
Suppose nothing to do with it... But I still remember the face of the librarian when I asked her for The Oddisey... at the age of ten.
Oh no, Chomsky is everywhere! I'm afraid to open my fridge ;)Best wishes, Natalia
He will be there if you plan on chompskying for that midnight chomps, hohum...I meant snack!
So true. Mine was "Stories of Russian phraseology", I was nine at the time.
Dear Spammers, your comments will be deleted and marked as spam.Dear colleagues, I will not be able to reply to your questions. It was too much time consuming.
Enter your email address to subscribe to Mox's blog: