Ha ha ha! Very good. One little thing: In English we're very weird -- we SAY the currency after the number, but we WRITE it with the symbol before, so it ought to be $1200. (Go figure. No one ever claimed English was logical, eh?)
Amazing site! Tengo más de 50 años: generación sin Internet (no sé si me explico). Multiliquen toooodo lo que sale aquí con despliegue de diccionarios (bilbiotecas, prestados, grupales, nice native speakers...). ¿POr qué los clientes no cambian y los recursos sí' sí? Recién doy con tu página. ¡Ya le paso el link a todos los trad! Saludos, Cecilia
Dear Spammers, your comments will be deleted and marked as spam. Dear colleagues, I will not be able to reply to your questions. It was too much time consuming.
Ha ha ha! Very good. One little thing: In English we're very weird -- we SAY the currency after the number, but we WRITE it with the symbol before, so it ought to be $1200. (Go figure. No one ever claimed English was logical, eh?)
ReplyDeleteThanks a lot, Jennifer. Shame on me, this was not the fist time I make that same mistake.
ReplyDeleteAnyway, reality is that a lot of translators give seminars to wanna-be translators which will never make it...
ReplyDeleteSo THAT is the secret of Picrosoft! Nice one, Alejandro!
ReplyDeleteThis is the story behind every successful person or a product.
ReplyDeleteThis is really funny but also very true!
ReplyDeleteAmazing site! Tengo más de 50 años: generación sin Internet (no sé si me explico). Multiliquen toooodo lo que sale aquí con despliegue de diccionarios (bilbiotecas, prestados, grupales, nice native speakers...). ¿POr qué los clientes no cambian y los recursos sí' sí?
ReplyDeleteRecién doy con tu página. ¡Ya le paso el link a todos los trad!
Saludos,
Cecilia