Tuesday, March 9, 2010

6 Educating the customer

Click image to enlarge

This cartoon is based on an hilarious true story. Visit Patricia Lane's blog to read it in full!
Patricia is a French to English translator and copywriter specialized in cross-cultural corporate communications and marketing.

6 comments:

  1. Anonymous translatorMarch 9, 2010 at 6:33 PM

    Very true! Today, you hit the head of the nail so hard, you bent the nail! *grin*

    ReplyDelete
  2. Nice one!
    By the way, my blog is moving to http://www.anothertranslator.eu/blog. If you can update your bookmarks, that'll be nice. Hope you'll like my new site!
    Laurent

    ReplyDelete
  3. Hi Mox, lovely cartoon, I hope you don't mind but I copied it to my blog at http://matsnews.blogspot.com/ - if it's a problem let me know and I'll whisk it down.
    Carol

    ReplyDelete
  4. Heh, sounds familiar... ;)

    I remember when one customer complained that I had sent the wrong document because the title was one single word (in German, and a whole line long) and my translation was a whole sentence, one and a half lines long... obviously, he did no speak German! 8>)

    ReplyDelete
  5. Brilliant!! They normally ask me to reduce the length of my Spanish text because it is too long XD

    ReplyDelete

Dear Spammers, your comments will be deleted and marked as spam.
Dear colleagues, I will not be able to reply to your questions. It was too much time consuming.