Mox is a young but well educated translator. Two PhDs, six languages...
and he hardly earns the minimum wage.
"Puente de León" :) It's been already a year since the infamous letter!Calvo, you are my hero. I love how you remain indomitable in all situations.
Hi, just today ditched a customer because of their continuous demands to grant a discount (based on the well-known "market situation" argument …) I told them that the decent money for decent work principle still works.
I think that "Puente de León" *demanded* a discount, they didn't even use the word "request"... ;)
The "market situation" argument does not hold any water as my "market situation" has been improving without the help of any large felines.
There was a LionThe Lion had a BridgeThat lead right to the islandThrough which it could be reached.The lion had a lot of friendsWho filled his life with gleeUntil he started charging themFor crossing over sea.There is a lonely islandAcross a lonely bridgeWhere lives the lonely lionUnwilling to be reached.
The translation industry has been growing at a rate of 11% for the last 5 years (despite the world wide recession). The old market situation argument is just an opportunistic business trying to make a bigger margin. That is coming from the owner of an agency ;)I've kept paying our team the same rates as we value our long term, consistent suppliers and to be successful you need collaboration in both directions.
No problem. My rates just went up 10%
Oops... I just realized the hidden pun with the agency's name. Really good! (Non-Spanish speakers: look the words up in Google translate).
Dear Spammers, your comments will be deleted and marked as spam.Dear colleagues, I will not be able to reply to your questions. It was too much time consuming.
Enter your email address to subscribe to Mox's blog: