Thursday, September 30, 2010

12 Translation myths


Click image to enlarge

Based on an idea by Anne-Laure. Do not forget to visit her
original post (in French).



Happy Saint Jerome's Day!

12 comments:

  1. LOL :) We missed you Mox!

    ReplyDelete
  2. Mox should be our patron saint! Who agrees with me?

    Gracias Alejandro!

    P.S. I have nothing against St. Jerome, though.

    ReplyDelete
  3. ...amazing glass-encased booths??

    No pal, I'm a translator, I work in a private padded cell. ;-)

    ReplyDelete
  4. Mox, thanks for putting a smile on our face, alas in Australia it's just the same!
    Magdalena

    ReplyDelete
  5. Felicidades también a ti por tu blog, es una delicia.
    Thanks for all this wonderful humour!

    ReplyDelete
  6. Qué grande eres, Alejandro.

    De mayor quiero ser como tú.

    Abrazos desde Canarias.

    ReplyDelete
  7. It's even worse when people go blank faced and change the topic ;>

    ReplyDelete
  8. :)
    so many myths!!

    Welcome back! ya se te echaba de menos.

    ReplyDelete
  9. Welcome back, queridísimo Alejandro. Te extrañamos mucho.

    Hilarious as always, and yes, Mox should be the patron saint! We could have shirts made!

    ReplyDelete
  10. Yay, you're back! Cheers from Brazil =)

    ReplyDelete
  11. The first question has happened to me, not that I've been told I work at the UN, because I'm in Uruguay, but they told me "then you can work at the UN?". And when I tell them I translate paper they look at me like they're really condused.

    ReplyDelete
  12. UGH, I feel like banging my head against the wall when someone says "I speak (whatever language), do you think I could be a translator?"

    ReplyDelete

Dear Spammers, your comments will be deleted and marked as spam.
Dear colleagues, I will not be able to reply to your questions. It was too much time consuming.