Click image to enlarge
Based on an idea by Aida González Del Álamo, an Italian and English to Spanish translator. Her original post (Spanish) is a must read. Two nice colleagues translated it later into English and Italian for their own blogs.
Mox is a young but well educated translator. Two PhDs, six languages...
and he hardly earns the minimum wage.
My man goes nuts when I ask for more context each time he wants me to translate a random word he doesn't understand while surfing on the Internet...
ReplyDeleteSame here!! And he goes even more nuts when I end the exchange with a lecture about the importance of context, the pitfalls of translation, the fact that I'm not a walking dictionary, that I'm not asking for more context because I just don't KNOW what the word means, etc. :-))
DeleteHahaha!!!! Exactly the same here!!! "Wht dya mean you don't know that word?!"
DeleteIt's great :)
ReplyDeleteMy friend Ivan, who has worked with me on the booth many times, gave me the Moox book as a Christmas present, so you can imagine how happy you have made me with the mention.
ReplyDeleteI did have a similar experience with stars and a date that was a bit surprised by the weird facts I was telling him non-stop about stars and tides, because I had just done an interpreting project on the subject.
By the way, the post was translated into English and Italian by two blogs, if anyone wants to read them, I leave here the links of the two nice colleagues that dedicated their time to do the translation:
ReplyDelete5 things you should know before dating a translator: http://becomingsevillana.blogspot.com.es/2012/01/5-things-to-consider-if-you-want-to-go.html
Le cinque cose da sapere prima di uscire con un traduttore/interprete: http://snowflakesinmay.blogspot.com.es/2012/01/le-cinque-cose-da-sapere-prima-di.html
Thank you, Aida, I may steal some other of your ideas for future cartoons.
ReplyDeleteI added the links to the post.
Please, steal away (I will be honoured)
ReplyDeleteThis comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDeletehahahahahahahah lovely it's soooo true! and appart from that, our partners must handle with so many linguistic words linked with normal situations hahaha
ReplyDelete