Mox is a young but well educated translator. Two PhDs, six languages...
and he hardly earns the minimum wage.
I love it! As a child, I used to exchange messages written in Morse and Javanese codes with my aunts. That's how I discovered, around the age of 10, the pleasure and excitment of deciphering, understanding and rephrase cabbalistic messages...
:)I still do that, seriously. We have a special sense to interpret what babies say. At least I have.Glad you posted this, I thought you had forgotten about us interpreters :)
Little Mox is so cute!Sophie, what a great way to discover linguistics at such an early age. Impressive.
Ha, ha, ha! Brilliant! Now I know why I am a translator. I was never able to understand babies but I could understand letters written with horrible handwriting :)
My sister's husband was just saying the other day that his 4 year old daughter was answering his 1.5 year old daughter during play, while he couldn't understand a thing.
Looks like my kid... She is a daughter of two translators, anyway. Genes matter... :)
Buenísimo como siempre. Mil gracias. :)
Oh my! Wonderful!
Except a true interpreter never says "s/he says."
Dear Spammers, your comments will be deleted and marked as spam.Dear colleagues, I will not be able to reply to your questions. It was too much time consuming.
Enter your email address to subscribe to Mox's blog: